< Psalms 103 >

1 Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
わが霊魂よヱホバをほめまつれ わが衷なるすべてのものよそのきよき名をほめまつれ
2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
わがたましひよヱホバを讃まつれ そのすべての恩惠をわするるなかれ
3 He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
ヱホバはなんぢがすべての不義をゆるし汝のすべての疾をいやし
4 who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
なんぢの生命をほろびより贖ひいだし 仁慈と憐憫とを汝にかうぶらせ
5 who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
なんぢの口を嘉物にてあかしめたまふ 斯てなんぢは壯ぎて鷲のごとく新になるなり
6 The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
ヱホバはすべて虐げらるる者のために公義と審判とをおこなひたまふ
7 He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
おのれの途をモーセにしらしめ おのれの作爲をイスラエルの子輩にしらしめ給へり
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
ヱホバはあはれみと恩惠にみちて怒りたまふことおそく仁慈ゆたかにましませり
9 He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
恒にせむることをせず永遠にいかりを懐きたまはざるなり
10 He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
ヱホバはわれらの罪の量にしたがひて我儕をあしらひたまはず われらの不義のかさにしたがひて報いたまはざりき
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
ヱホバをおそるるものにヱホバの賜ふそのあはれみは大にして 天の地よりも高きがごとし
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
そのわれらより愆をとほざけたまふことは東の西より遠きがごとし
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
ヱホバの己をおそるる者をあはれみたまふことは父がその子をあはれむが如し
14 For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
ヱホバは我儕のつくられし状をしり われらの塵なることを念ひ給へばなり
15 As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
人のよはひは草のごとく その榮はのの花のごとし
16 when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
風すぐれば失てあとなくその生いでし處にとへど尚しらざるなり
17 But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
然はあれどヱホバの憐憫はとこしへより永遠まで ヱホバをおそるるものにいたり その公義は子孫のまた子孫にいたらん
18 to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
その契約をまもりその訓諭を心にとめて行ふものぞその人なる
19 The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
ヱホバはその寳座をもろもろの天にかたく置たまへり その政權はよろづのもののうへにあり
20 Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
ヱホバにつかふる使者よ ヱホバの聖言のこゑをきき その聖言をおこなふ勇士よ ヱホバをほめまつれ
21 Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
その萬軍よ その聖旨をおこなふ僕等よ ヱホバをほめまつれ
22 Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!
その造りたまへる萬物よ ヱホバの政權の下なるすべての處にてヱホバをほめよ わがたましひよヱホバを讃まつれ

< Psalms 103 >