< Psalms 103 >

1 Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
Par David. Loue Yahvé, mon âme! Tout ce qui est en moi, loue son saint nom!
2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
Louez Yahvé, mon âme! et n'oubliez pas tous ses avantages,
3 He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
qui pardonne tous vos péchés, qui guérit toutes vos maladies,
4 who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
qui rachète votre vie de la destruction, qui vous couronne de bonté et de tendresse,
5 who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
qui satisfait ton désir par de bonnes choses, afin que ta jeunesse se renouvelle comme celle de l'aigle.
6 The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
Yahvé exécute des actes justes, et la justice pour tous ceux qui sont opprimés.
7 He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses actes aux enfants d'Israël.
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
Yahvé est miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et abondant en bonté.
9 He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
Il n'accusera pas toujours; il ne restera pas non plus en colère pour toujours.
10 He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
Il ne nous a pas traités selon nos péchés, et ne nous a pas remboursé pour nos iniquités.
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
Car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, tant est grande sa bonté envers ceux qui le craignent.
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
Aussi loin que l'est est de l'ouest, jusqu'à ce qu'il ait éloigné de nous nos transgressions.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
Comme un père a de la compassion pour ses enfants, Yahvé a donc de la compassion pour ceux qui le craignent.
14 For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
Car il sait comment nous sommes faits. Il se souvient que nous sommes de la poussière.
15 As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
Quant à l'homme, ses jours sont comme l'herbe. Comme une fleur des champs, il s'épanouit.
16 when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
Car le vent passe sur elle, et elle disparaît. Sa place ne s'en souvient plus.
17 But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
Mais la bonté de Yahvé est d'éternité en éternité avec ceux qui le craignent, sa justice aux enfants des enfants,
18 to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
à ceux qui gardent son alliance, à ceux qui se souviennent d'obéir à ses préceptes.
19 The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
Yahvé a établi son trône dans les cieux. Son royaume règne sur tout.
20 Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
Louez Yahvé, vous, ses anges, qui sont puissants en force, qui accomplissent sa parole, en obéissant à la voix de sa parole.
21 Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
Louez Yahvé, vous toutes ses armées, vous êtes ses serviteurs, qui faites sa volonté.
22 Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!
Louez Yahvé, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination. Loue Yahvé, mon âme!

< Psalms 103 >