< Psalms 103 >

1 Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
Af David. Min Sjæl, lov HERREN, og alt i mig love hans hellige Navn!
2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
3 He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
4 who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
5 who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
han, som mætter din Sjæl med godt, saa du bliver ung igen som Ørnen!
6 The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
7 He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
barmhjertig og naadig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed;
9 He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
han gaar ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt paa Vrede;
10 He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
Men saa højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
14 For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
15 As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster;
16 when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.
17 But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
Men HERRENS Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
18 to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, saa de gør derefter.
19 The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
20 Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, saa snart I hører hans Røst.
21 Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
22 Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, paa hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!

< Psalms 103 >