< Psalms 102 >

1 A prayer of one who is afflicted, when he grows faint and pours out his lament before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come before You.
Oración de alguien que está sufriendo y está cansado, encomendando sus problemas al el Señor. Por favor, Señor, ¡escucha mi oración! ¡Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda!
2 Do not hide Your face from me in my day of distress. Incline Your ear to me; answer me quickly when I call.
¡No escondas tu rostro de mí en mis horas de angustia! Vuélvete y escúchame, y responde rápido cuando llamo.
3 For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers.
¡Porque mi vida está desapareciendo como el humo; siento como si mi cuerpo estuviera en llamas!
4 My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread.
¡Soy como la grama que se secó, y se marchitó, ya ni recuerdo cuándo debo comer!
5 Through my loud groaning my flesh clings to my bones.
Mis gemidos me han revestido; mis huesos se dejan ver a través de mi piel.
6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
Soy como un búho del desierto, como una pequeña lechuza entre las ruinas.
7 I lie awake; I am like a lone bird on a housetop.
No puedo conciliar el sueño. Soy como un pájaro solitario en la azotea.
8 All day long my enemies taunt me; they ridicule me and curse me.
Mis enemigos se mofan de mí. Se burlan y maldicen en mi nombre.
9 For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears
Las cenizas son mi comida; mis lágrimas gotean encima de mi bebida,
10 because of Your indignation and wrath, for You have picked me up and cast me aside.
Por tu hostilidad y tu enojo, me recogiste y me volviste arrojar bien lejos.
11 My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.
Mi vida se desvanece lentamente como sombras nocturnas, me estoy marchitando como la grama.
12 But You, O LORD, sit enthroned forever; Your renown endures to all generations.
Pero tú, Señor, reinarás para siempre, tu gloria perdurará por todas las generaciones.
13 You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come.
Te levantarás y tendrás piedad de Jerusalén, porque es tiempo de que seas gentil con la ciudad, el tiempo ha llegado.
14 For Your servants delight in her stones and take pity on her dust.
Porque las personas que te siguen aman sus piedras; ¡valoran incluso su polvo!
15 So the nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth will fear Your glory.
Entonces las naciones te temerán, Señor; todos los reyes de la tierra se postrarán ante tu presencia.
16 For the LORD will rebuild Zion; He has appeared in His glory.
Porque el Señor reconstruirá Jerusalén; y aparecerá con gloria.
17 He will turn toward the prayer of the destitute; He will not despise their prayer.
Atenderá las oraciones de los desamparados; no ignorará sus pedidos.
18 Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.
Que esto sea recordado por las generaciones futuras, para que las personas que aún no han nacido alaben al Señor:
19 For He looked down from the heights of His sanctuary; the LORD gazed out from heaven to earth
Porque él mira desde los cielos, desde lo más alto de su lugar santo; él observa a la tierra desde su trono,
20 to hear a prisoner’s groaning, to release those condemned to death,
para responder a los lamentos de los prisioneros, para liberar a los hijos de la muerte.
21 that they may proclaim the name of the LORD in Zion and praise Him in Jerusalem,
Y como resultadoj la maravillosa naturaleza del Señor será alabada en Jerusalén con alabanzas,
22 when peoples and kingdoms assemble to serve the LORD.
cuando las personas de todos los reinos se reúnan para adorar al Señor.
23 He has broken my strength on the way; He has cut short my days.
Pero, en cuanto a mí, él me quitó la salud cuando era joven, acortando mi vida.
24 I say: “O my God, do not take me in the midst of my days! Your years go on through all generations.
Clamé al Señor, “Mi Dios, ¡No me arrebates mi vida mientras aún soy joven! Tú eres el único que vive para siempre.
25 In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
Hace mucho tiempo creaste la tierra; hiciste los cielos.
26 They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on.
Y ellos llegarán a su fin, pero tú no. Todos ellos se desgastarán como la ropa, y tú los cambiarás y los tirarás.
27 But You remain the same, and Your years will never end.
Pero tú eres el único que vive para siempre; tus años nunca llegarán a un fin.
28 The children of Your servants will dwell securely, and their descendants will be established before You.”
Nuestros hijos vivirán contigo, y los hijos de nuestros hijos crecerán en tu presencia”.

< Psalms 102 >