< Psalms 102 >

1 A prayer of one who is afflicted, when he grows faint and pours out his lament before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come before You.
苦しむ者が思いくずおれてその嘆きを主のみ前に注ぎ出すときの祈 主よ、わたしの祈をお聞きください。わたしの叫びをみ前に至らせてください。
2 Do not hide Your face from me in my day of distress. Incline Your ear to me; answer me quickly when I call.
わたしの悩みの日にみ顔を隠すことなく、あなたの耳をわたしに傾け、わが呼ばわる日に、すみやかにお答えください。
3 For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers.
わたしの日は煙のように消え、わたしの骨は炉のように燃えるからです。
4 My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread.
わたしの心は草のように撃たれて、しおれました。わたしはパンを食べることを忘れました。
5 Through my loud groaning my flesh clings to my bones.
わが嘆きの声によってわたしの骨はわたしの肉に着きます。
6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
わたしは荒野のはげたかのごとく、荒れた跡のふくろうのようです。
7 I lie awake; I am like a lone bird on a housetop.
わたしは眠らずに屋根にひとりいるすずめのようです。
8 All day long my enemies taunt me; they ridicule me and curse me.
わたしの敵はひねもす、わたしをそしり、わたしをあざける者はわが名によってのろいます。
9 For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears
わたしは灰をパンのように食べ、わたしの飲み物に涙を交えました。
10 because of Your indignation and wrath, for You have picked me up and cast me aside.
これはあなたの憤りと怒りのゆえです。あなたはわたしをもたげて投げすてられました。
11 My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.
わたしのよわいは夕暮の日影のようです。わたしは草のようにしおれました。
12 But You, O LORD, sit enthroned forever; Your renown endures to all generations.
しかし主よ、あなたはとこしえにみくらに座し、そのみ名はよろず代に及びます。
13 You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come.
あなたは立ってシオンをあわれまれるでしょう。これはシオンを恵まれる時であり、定まった時が来たからです。
14 For Your servants delight in her stones and take pity on her dust.
あなたのしもべはシオンの石をも喜び、そのちりをさえあわれむのです。
15 So the nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth will fear Your glory.
もろもろの国民は主のみ名を恐れ、地のもろもろの王はあなたの栄光を恐れるでしょう。
16 For the LORD will rebuild Zion; He has appeared in His glory.
主はシオンを築き、その栄光をもって現れ、
17 He will turn toward the prayer of the destitute; He will not despise their prayer.
乏しい者の祈をかえりみ、彼らの願いをかろしめられないからです。
18 Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.
きたるべき代のために、この事を書きしるしましょう。そうすれば新しく造られる民は、主をほめたたえるでしょう。
19 For He looked down from the heights of His sanctuary; the LORD gazed out from heaven to earth
主はその聖なる高き所から見おろし、天から地を見られた。
20 to hear a prisoner’s groaning, to release those condemned to death,
これは捕われ人の嘆きを聞き、死に定められた者を解き放ち、
21 that they may proclaim the name of the LORD in Zion and praise Him in Jerusalem,
人々がシオンで主のみ名をあらわし、エルサレムでその誉をあらわすためです。
22 when peoples and kingdoms assemble to serve the LORD.
その時もろもろの民、もろもろの国はともに集まって、主に仕えるでしょう。
23 He has broken my strength on the way; He has cut short my days.
主はわたしの力を中途でくじき、わたしのよわいを短くされました。
24 I say: “O my God, do not take me in the midst of my days! Your years go on through all generations.
わたしは言いました、「わが神よ、どうか、わたしのよわいの半ばでわたしを取り去らないでください。あなたのよわいはよろず代に及びます」と。
25 In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
あなたはいにしえ、地の基をすえられました。天もまたあなたのみ手のわざです。
26 They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on.
これらは滅びるでしょう。しかしあなたは長らえられます。これらはみな衣のように古びるでしょう。あなたがこれらを上着のように替えられると、これらは過ぎ去ります。
27 But You remain the same, and Your years will never end.
しかしあなたは変ることなく、あなたのよわいは終ることがありません。
28 The children of Your servants will dwell securely, and their descendants will be established before You.”
あなたのしもべの子らは安らかに住み、その子孫はあなたの前に堅く立てられるでしょう。

< Psalms 102 >