< Psalms 10 >
1 Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
¿Por qué te alejas, oh Señor? ¿Por qué te escondes en tiempos de angustia?
2 In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.
El malhechor en su orgullo es cruel con los pobres; pero ha de quedar atrapado por los trucos de su invención.
3 For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
Porque el malvado se enaltece por los deseos de su corazón, y aquel cuya mente se fija en las riquezas es apartado del Señor, y desprecia al Señor.
4 In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God.
El malhechor en su orgullo dice: Dios no hará cuentas.” No hay Dios.” eso es todo lo que piensa.
5 He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios están lejos, muy lejos de su vista. en cuanto a sus enemigos, no son nada para él.
6 He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.”
Dijo en su corazón: No seré conmovido; nunca seré angustiado en todas las generaciones.
7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
Su boca está llena de maldiciones, engaños y palabras falsas: debajo de su lengua hay propósitos malvados y pensamientos oscuros.
8 He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
Está esperando en los lugares oscuros de las ciudades: en los lugares secretos, mata a los que no han hecho nada malo: no pierde de vista al indefenso.
9 He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
Se guarda en un lugar secreto como un león en su agujero, esperando poner sus garras sobre el pobre hombre y cuando lo atrapa lo arrastra en su red.
10 They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength.
Se agacha, se encoge y caen en sus garras los indefensos.
11 He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
Él dice en su corazón: Dios no tiene memoria de mí; su rostro se ha apartado; él nunca lo verá.
12 Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless.
¡Levántate! Oh Señor Dios; deja que tu mano se levante: no te olvides de los afligidos.
13 Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”
¿Por qué tiene el malhechor una baja opinión de Dios, diciendo en su corazón: Tu No le pedirás cuentas?
14 But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
Tú lo has has visto; porque tu miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; el pobre pone su fe en ti; tu eres el amparo del niño huérfano.
15 Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found.
Que se rompa el brazo del pecador y del malhechor; continúa buscando su pecado hasta que no haya más.
16 The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land.
El Señor es Rey por los siglos de los siglos; las naciones se han ido de su tierra.
17 You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear,
Señor, tú has escuchado la oración de los humildes; fortalecerás sus corazones, les darás oído.
18 to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.
Para tomar decisiones para el niño sin padre y para el corazón quebrantado, para que el hombre de la tierra ya no vuelva a hacer violencia.