< Psalms 10 >
1 Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
Por que você está longe, Yahweh? Por que você se esconde em tempos de dificuldade?
2 In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.
Na arrogância, os malvados caçam os fracos. Eles estão presos nos esquemas que elaboram.
3 For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
Pois os ímpios se vangloriam dos anseios de seu coração. Ele abençoa os gananciosos e condena Yahweh.
4 In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God.
O ímpio, no orgulho de seu rosto, não tem espaço em seus pensamentos para Deus.
5 He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
Seus caminhos são sempre prósperos. Ele é arrogante, e suas leis estão longe de ser vistas por ele. Quanto a todos os seus adversários, ele zomba deles.
6 He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.”
Ele diz em seu coração: “Eu não serei abalado”. Por gerações não terei problemas”.
7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
Sua boca está cheia de palavrões, enganos e opressão. Debaixo de sua língua está a maldade e a iniquidade.
8 He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
Ele fica à espera perto das aldeias. De emboscadas, ele assassina os inocentes. Seus olhos estão em segredo contra os indefesos.
9 He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
Ele se esconde em segredo como um leão em sua emboscada. Ele fica à espera para pegar os indefesos. Ele pega os indefesos quando o atrai em sua rede.
10 They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength.
Os indefesos são esmagados. Eles caem. Eles caem sob suas forças.
11 He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
Ele diz em seu coração: “Deus esqueceu”. Ele esconde seu rosto. Ele nunca o verá”.
12 Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless.
Levanta-te, Yahweh! Deus, levante sua mão! Não se esqueça dos indefesos.
13 Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”
Por que a pessoa perversa condena a Deus, e dizer em seu coração: “Deus não me chamará em conta”...
14 But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
Mas você vê problemas e tristezas. Você o considera para tomá-lo em suas mãos. Você ajuda a vítima e o órfão de pai.
15 Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found.
Quebre o braço dos ímpios. Quanto ao homem mau, procure sua perversidade até não encontrar nenhuma.
16 The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land.
Yahweh é Rei para todo o sempre! As nações perecerão fora de sua terra.
17 You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear,
Yahweh, você já ouviu o desejo dos humildes. Você vai preparar o coração deles. Você fará com que seu ouvido ouça,
18 to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.
para julgar os sem pai e os oprimidos, que o homem que é da terra não pode mais aterrorizar.