< Psalms 10 >
1 Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
2 In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.
dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
3 For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
4 In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God.
exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
5 He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
6 He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.”
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
8 He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
9 He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
10 They are crushed and beaten down; the hapless fall prey to his strength.
in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
11 He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
12 Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless.
exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
13 Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”
propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
14 But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
15 Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found.
contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
16 The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land.
Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
17 You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear,
desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
18 to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.
iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram