< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol )