< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
“Кто неразумен, обратись сюда!” И скудоумному она сказала:
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
“Идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума”.
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
Начало мудрости - страх Господень, и познание Святаго - разум;
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Сын мой! если ты мудр, то мудр для себя и для ближних твоих; и если буен, то один потерпишь. Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
“Кто глуп, обратись сюда!” и скудоумному сказала она:
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
“Воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен”.
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >