< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
Înțelepciunea și-a zidit casa, și-a dăltuit cele șapte coloane;
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
Și-a înjunghiat animalele, și-a amestecat vinul, și-a pregătit și masa.
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
Și-a trimis înainte servitoarele; ea strigă în locurile cele mai înalte ale cetății:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Oricine este simplu, să se abată aici; și celui ce îi lipsește înțelegere îi spune:
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
Vino, mănâncă din pâinea mea și bea din vinul pe care l-am amestecat.
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
Părăsește pe nebuni și vei trăi; și mergi pe calea înțelegerii.
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
Cel ce mustră un batjocoritor își aduce rușine; și cel ce ceartă un om stricat își aduce lui însuși o pată.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Nu mustra un batjocoritor, ca nu cumva să te urască; ceartă un om înțelept și te va iubi.
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
Dă învățătură unui om înțelept și el va fi tot mai înțelept; învață un om drept și el va crește în învățătură.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, și cunoașterea celui sfânt este înțelegere.
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
Fiindcă prin mine zilele tale vor fi înmulțite și ani vor fi adăugați vieții tale.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Dacă ești înțelept, pentru tine însuți ești înțelept; dar dacă batjocorești, singur o vei purta.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
O femeie nechibzuită este gălăgioasă; ea este proastă și nu știe nimic.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
Fiindcă ea șade la ușa casei ei, pe un scaun, în locurile înalte ale cetății,
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
Ca să cheme trecători care merg drept pe căile lor;
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Orice simplu, să se abată pe aici; și celui ce îi lipsește înțelegerea, îi spune:
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
Apele furate sunt dulci și pâinea mâncată în taină este plăcută.
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Dar el nu știe că acolo sunt morții și oaspeții ei sunt în adâncurile iadului. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >