< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
Já mandou as suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
Deixai a parvoice, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
O que repreende ao escarnecedor, afronta toma para si; e o que redargue ao ímpio, pega-se-lhe a sua mancha.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Não repreendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: repreende ao sábio, e amar-te-á.
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
Dá ao sábio, e ele se fará mais sábio: ensina ao justo, e se aumentará em doutrina.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo a prudência.
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
E assenta-se à porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é suave.
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >