< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen der Stadt:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
“Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Zu den Unverständigen spricht sie:
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
“Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
Lasset ab von der Einfältigkeit und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!” -
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen ist Verstand.
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
Frau Torheit ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
“Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Und zu dem Unverständigen spricht sie:
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
“Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich”.
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Und er weiß nicht, daß dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >