< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
« Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
« Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
« Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
« L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol )