< Proverbs 8 >

1 Does not wisdom call out, and understanding raise her voice?
¿No clama la sabiduría; y la inteligencia da su voz?
2 On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
En los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para:
3 Beside the gates to the city, at the entrances she cries out:
En el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad: a la entrada de las puertas da voces:
4 “To you, O men, I call out, and my cry is to the sons of men.
O! hombres, a vosotros clamo; y mi voz es a los hijos de los hombres.
5 O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding.
Entendéd simples astucia; y vosotros insensatos, tomád entendimiento:
6 Listen, for I speak of noble things, and the opening of my lips will reveal right.
Oíd, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para cosas rectas.
7 For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.
Porque mi paladar hablará verdad; y mis labios abominan la impiedad.
8 All the words of my mouth are righteous; none are crooked or perverse.
En justicia son todas las razones de mi boca: no hay en ellas cosa perversa, ni torcida.
9 They are all plain to the discerning, and upright to those who find knowledge.
Todas ellas son rectas al que entiende; y rectas a los que han hallado sabiduría.
10 Receive my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.
Recibíd mi castigo, y no la plata; y ciencia, mas que el oro escogido.
11 For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.
Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no se pueden comparar a ella.
12 I, wisdom, dwell together with prudence, and I find knowledge and discretion.
Yo, la sabiduría, moré con la astucia; y yo invento la ciencia de los consejos.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
El temor de Jehová es aborrecer el mal; la soberbia, y la arrogancia, y el mal camino, y la boca perversa aborrezco.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength.
Conmigo está el consejo, y el ser: yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.
15 By me kings reign, and rulers enact just laws;
Por mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia.
16 By me princes rule, and all nobles who govern justly.
Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.
17 I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
Yo amo a los que me aman; y los que me buscan, me hallan.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and righteousness.
Las riquezas y la honra están conmigo, riqueza firme y justa.
19 My fruit is better than gold, pure gold, and my harvest surpasses choice silver.
Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; y mi renta, que la plata escogida.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
Por vereda de justicia guiaré, por medio de veredas de juicio.
21 bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
Para hacer heredar a mis amigos el ser, y que yo hincha sus tesoros.
22 The LORD created me as His first course, before His works of old.
Jehová me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
23 From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began.
Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
24 When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water.
Antes de los abismos fui engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas:
25 Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
Antes que los montes fuesen fundados: antes de los collados, yo era engendrada.
26 before He made the land or fields, or any of the dust of the earth.
No había aun hecho la tierra, ni las plazas, ni la cabeza de los polvos del mundo.
27 I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
Cuando componía los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrehaz del abismo:
28 when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth,
Cuando afirmaba los cielos arriba: cuando afirmaba las fuentes del abismo:
29 when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.
Cuando ponía a la mar su estatuto; y a las aguas, que no pasasen su mandamiento: cuando señalaba los fundamentos de la tierra:
30 Then I was a skilled craftsman at His side, and His delight day by day, rejoicing always in His presence.
Con él estaba yo por ama, y fui en delicias todos los días, teniendo solaz delante de él en todo tiempo.
31 I was rejoicing in His whole world, delighting together in the sons of men.
Tengo solaz en la redondez de su tierra; y mis solaces son con los hijos de los hombres.
32 Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Ahora pues, hijos, oídme; y bienaventurados los que guardaren mis caminos.
33 Listen to instruction and be wise; do not ignore it.
Obedecéd la instrucción, y sed sabios; y no la menospreciéis.
34 Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.
Bienaventurado el hombre que me oye, trasnochando a mis puertas cada día: guardando los umbrales de mis entradas.
35 For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD.
Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad de Jehová.
36 But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”
Mas el que peca contra mí, defrauda a su alma: todos los que me aborrecen, aman la muerte.

< Proverbs 8 >