< Proverbs 8 >
1 Does not wisdom call out, and understanding raise her voice?
He aquí que la sabiduría levanta la voz, y se hace oír la inteligencia.
2 On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
En las altas cimas, junto a la carretera, en las encrucijadas de los caminos es donde se para.
3 Beside the gates to the city, at the entrances she cries out:
En las puertas, en las entradas de la ciudad, en los umbrales de las casas, hace ella oír su voz:
4 “To you, O men, I call out, and my cry is to the sons of men.
“A vosotros, mortales, me dirijo, mi voz va a los hijos de los hombres.
5 O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding.
Aprended, oh necios, la sabiduría, y vosotros, oh insensatos, la inteligencia.
6 Listen, for I speak of noble things, and the opening of my lips will reveal right.
Escuchadme que voy a deciros cosas magníficas, y mis labios se abrirán para (enseñar) lo recto.
7 For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.
Porque verdad proclama mi boca, y mis labios abominan la maldad.
8 All the words of my mouth are righteous; none are crooked or perverse.
Justos son todos los dichos de mi boca; nada hay en ellos de torcido o perverso.
9 They are all plain to the discerning, and upright to those who find knowledge.
Todos son rectos para quien tiene inteligencia, y justos para quien llegó a entender.
10 Receive my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.
Recibid mi instrucción, y no la plata, y la sabiduría, antes que el oro escogido.
11 For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.
Pues la sabiduría vale más que perlas, y todas las cosas deseables no la igualan.
12 I, wisdom, dwell together with prudence, and I find knowledge and discretion.
Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, y poseo el conocimiento más profundo.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
Temer a Yahvé es detestar el mal; yo abomino la soberbia, la altivez, el mal camino y la boca perversa.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength.
Mío es el consejo y la prudencia, mía la inteligencia y mía la fuerza.
15 By me kings reign, and rulers enact just laws;
Por mí reinan los reyes y los príncipes administran la justicia.
16 By me princes rule, and all nobles who govern justly.
Por mí mandan los gobernantes, los grandes y todos los jueces de la tierra.
17 I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
Yo amo a los que me aman; y los que me buscan me hallarán.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and righteousness.
En mi mano están la riqueza y la gloria, los bienes duraderos y la justicia.
19 My fruit is better than gold, pure gold, and my harvest surpasses choice silver.
Mi fruto es mejor que el oro más puro, y mis productos son mejores que la plata escogida.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
Yo voy por las sendas de la justicia por medio del recto camino,
21 bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
para dar bienes a mis amigos, y henchir sus tesoros.
22 The LORD created me as His first course, before His works of old.
El Señor me poseyó al principio de sus caminos, antes de sus obras más antiguas.
23 From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began.
Desde la eternidad fui constituida, desde los orígenes, antes que existiera la tierra.
24 When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water.
Antes que los abismos fui engendrada yo; no había aún fuentes ricas en aguas.
25 Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
Antes que fuesen asentados los montes; antes que los collados fui yo dada a luz,
26 before He made the land or fields, or any of the dust of the earth.
cuando aún no había creado Él la tierra ni los campos, ni el primer polvo del orbe.
27 I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del abismo;
28 when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth,
cuando fijó las nubes en lo alto, y dio fuerza a las aguas de la profundidad;
29 when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.
cuando señaló sus límites al mar, para que las aguas no traspasasen sus orillas; cuando puso los cimientos de la tierra,
30 Then I was a skilled craftsman at His side, and His delight day by day, rejoicing always in His presence.
entonces estaba yo con Él, como arquitecto, deleitándome todos los días y me regocijaba delante de Él continuamente.
31 I was rejoicing in His whole world, delighting together in the sons of men.
Me holgaba en el orbe de la tierra, teniendo mi delicia en los hijos de los hombres.
32 Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Y ahora, hijos, oídme: Dichosos aquellos que siguen mis caminos.
33 Listen to instruction and be wise; do not ignore it.
Escuchad la instrucción, y sed sabios; y no la rechacéis.
34 Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.
Bienaventurado el hombre que me oye, y vela a mis puertas día tras día, aguardando en el umbral de mi entrada.
35 For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD.
Porque quien me halla a mí, ha hallado la vida, y alcanza el favor de Yahvé.
36 But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”
El que a mí me ofende daña a su propia alma; todos los que me odian, aman la muerte.