< Proverbs 8 >
1 Does not wisdom call out, and understanding raise her voice?
Mar ne kliče modrost? In razumevanje [ne] dviguje svojega glasu?
2 On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
Stoji na vrhu visokih krajev, ob poti, na krajih steza.
3 Beside the gates to the city, at the entrances she cries out:
Kliče pri velikih vratih, pri mestnem vhodu, pri vstopanju, pri vratih.
4 “To you, O men, I call out, and my cry is to the sons of men.
Vam, oh možje, kličem in moj glas je k človeškim sinovom.
5 O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding.
Oh vi preprosti, razumite modrost, in vi bedaki, bodite razumevajočega srca.
6 Listen, for I speak of noble things, and the opening of my lips will reveal right.
Poslušajte, kajti govorila bom o odličnih stvareh in odpiranje mojih ustnic bodo prave stvari.
7 For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.
Kajti moja usta bodo govorila resnico, zlobnost pa je mojim ustnicam ogabnost.
8 All the words of my mouth are righteous; none are crooked or perverse.
Vse besede mojih ust so v pravičnosti, v njih ni ničesar kljubovalnega ali sprevrženega.
9 They are all plain to the discerning, and upright to those who find knowledge.
So čisto preproste tistemu, ki razume in pravilne tem, ki najdejo spoznanje.
10 Receive my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.
Sprejmite moje poučevanje in ne srebra in spoznanje raje kakor izbrano zlato.
11 For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.
Kajti modrost je boljša kakor rubini in vse stvari, ki se lahko želijo, se ne morejo primerjati k njej.
12 I, wisdom, dwell together with prudence, and I find knowledge and discretion.
Jaz, modrost, prebivam z razumnostjo, odkrivam spoznanje razumnih domiselnosti.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
Gospodov strah je sovražiti zlo. Ponos, aroganco, zlobno pot in kljubovalna usta sovražim.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength.
Nasvet je moj in zdrava modrost. Jaz sem razumevanje, jaz imam moč.
15 By me kings reign, and rulers enact just laws;
Po meni kraljujejo kralji in princi odrejajo pravico.
16 By me princes rule, and all nobles who govern justly.
Po meni vladajo princi in plemiči, celó vsi zemeljski sodniki.
17 I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
Ljubim tiste, ki me ljubijo in tisti, ki me iščejo zgodaj, me bodo našli.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and righteousness.
Bogastva in čast sta z menoj; da, trajna bogastva in pravičnost.
19 My fruit is better than gold, pure gold, and my harvest surpasses choice silver.
Moj sad je boljši kakor zlato; da, kakor čisto zlato in moje poplačilo kakor izbrano srebro.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
Vodim po poti pravičnosti, po sredi stezá sodbe,
21 bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
da lahko povzročim tistim, ki me ljubijo, da podedujejo imetje in jaz bom napolnila njihove zaklade.
22 The LORD created me as His first course, before His works of old.
Gospod me je imel v lasti od začetka svoje poti, pred svojimi deli od davnine.
23 From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began.
Bila sem postavljena od večnosti, od začetka ali preden je bila zemlja.
24 When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water.
Ko tam ni bilo globin, sem bila rojena, ko tam ni bilo studencev, obilnih z vodo.
25 Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
Preden so bile gore nameščene, pred hribi sem bila rojena,
26 before He made the land or fields, or any of the dust of the earth.
medtem ko še ni naredil zemlje niti polj niti najvišjega dela iz prahu sveta.
27 I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
Ko je pripravljal nebo, sem bila tam, ko je postavil obod na obličju globine,
28 when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth,
ko je zgoraj osnoval oblake, ko je utrdil studence globin,
29 when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.
ko je morju dal svoj odlok, da vode ne bodo prekoračile njegove zapovedi, ko je določil temelje zemlje,
30 Then I was a skilled craftsman at His side, and His delight day by day, rejoicing always in His presence.
tedaj sem bila poleg njega, kakor nekdo vzgojen z njim in dnevno sem bila njegovo veselje, vedno radostna pred njim,
31 I was rejoicing in His whole world, delighting together in the sons of men.
radostna na naseljivem delu njegovega zemeljskega [kroga] in moja veselja so bila s človeškimi sinovi.
32 Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Zdaj mi torej prisluhnite, oh vi otroci, kajti blagoslovljeni so tisti, ki se drže mojih poti.
33 Listen to instruction and be wise; do not ignore it.
Poslušajte poučevanje, bodite modri in tega ne zavrnite.
34 Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.
Blagoslovljen je človek, ki me posluša, ki dnevno bedi pri mojih velikih vratih, ki čaka pri podbojih mojih vrat.
35 For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD.
Kajti kdor me najde, najde življenje in dosegel bo naklonjenost od Gospoda.
36 But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”
Toda kdor zoper mene greši, škodi svoji lastni duši. Vsi tisti, ki me sovražijo, ljubijo smrt.