< Proverbs 4 >

1 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 Do not lose sight of them; keep them within your heart.
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 For they are life to those who find them, and health to the whole body.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Proverbs 4 >