< Proverbs 4 >

1 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
Слушајте, децо, наставу очеву, и пазите да бисте познали мудрост.
2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
Јер вам добру науку дајем, не остављајте закон мој.
3 When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
Кад бејах син у оца свог млад, и јединац у матере своје,
4 he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
Он ме учаше и говораше ми: Нека прими срце твоје речи моје, држи заповести моје и бићеш жив.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
Прибави мудрост, прибави разум; не заборављај и не одступај од речи уста мојих.
6 Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
Немој је оставити, и чуваће те, љуби је, и храниће те.
7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
Мудрост је главно; прибави мудрост, и за све имање своје прибави разум.
8 Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
Подижи је и она ће те узвисити, прославиће те кад је загрлиш.
9 She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
Метнуће ти на главу венац од милина, красну круну даће ти.
10 Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
Слушај, сине мој, и прими речи моје, и умножиће ти се године животу.
11 I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
Учим те путу мудрости, водим те стазама правим.
12 When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји, и ако потрчиш нећеш се спотакнути.
13 Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
Држи се наставе и не пуштај, чувај је, јер ти је живот.
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
Не иди на стазу безбожничку и путем неваљалих људи не ступај.
15 Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
Остави га, не ходи по њему, уклони се од њега и мини га.
16 For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
Јер не спавају ако не учине зла, и не долази им сан ако кога не оборе.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Јер једу хлеб безбожности и пију вино насиља.
18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
А пут је праведнички као светло видело, које све већма светли док не буде прави дан.
19 But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
А пут је безбожнички као мрак, не знају на шта ће се спотакнути.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Сине мој, слушај речи моје, пригни ухо своје беседи мојој.
21 Do not lose sight of them; keep them within your heart.
Да ти не одлазе из очију; чувај их усред срца свог.
22 For they are life to those who find them, and health to the whole body.
Јер су живот онима који их налазе и здравље свему телу њиховом.
23 Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
Сврх свега што се чува чувај срце своје, јер из њега излази живот.
24 Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
Уклони од уста својих опачину и од усана својих неваљалство удаљи.
25 Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Очи твоје нека гледају управо и веђе твоје нека се управљају право пред тобом.
26 Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
Мери стазу ногама својим, и сви путеви твоји нека су поравњени.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.
Не сврћи ни надесно ни налево, одвраћај ногу своју ода зла.

< Proverbs 4 >