< Proverbs 4 >
1 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
Ouvi, filhos, a correcção do pae, e estae attentos para conhecerdes a prudencia.
2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
Pois dou-vos boa doutrina: não deixeis a minha lei.
3 When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
Porque eu era filho de meu pae: tenro, e unico diante de minha mãe.
4 he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
E elle ensinava-me, e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração: guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
Adquire a sabedoria, adquire a intelligencia, e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha bocca.
6 Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
Não a desampares, e ella te guardará: ama-a, e ella se te conservará.
7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
O principio da sabedoria é adquirir a sabedoria: adquire pois a sabedoria, e com toda a tua possessão adquire o entendimento.
8 Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
Exalta-a, e ella te exaltará; e, abraçando-a tu, ella te honrará.
9 She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
Dará á tua cabeça um diadema de graça e uma corôa de gloria te entregará.
10 Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
Ouve, filho meu, e acceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os annos de vida.
11 I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
No caminho da sabedoria te ensinei, e pelas carreiras direitas te fiz andar.
12 When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
Por ellas andando, não se estreitarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
Pega-te á correcção e não a largues: guarda-a, porque ella é a tua vida
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
Não entres na vereda dos impios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
Rejeita-o; não passes por elle: desvia-te d'elle e passa de largo.
16 For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge d'elles o somno se não fizerem tropeçar alguem.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho das violencias.
18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
Porém a vereda dos justos é como a luz resplandecente que vae adiante e alumia até ao dia perfeito.
19 But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
O caminho dos impios é como a escuridão: nem sabem em que tropeçarão.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Filho meu, attenta para as minhas palavras: ás minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Do not lose sight of them; keep them within your heart.
Não as deixes apartar-se dos teus olhos: guarda-as no meio do teu coração.
22 For they are life to those who find them, and health to the whole body.
Porque são vida para os que as acham, e saude para todo o seu corpo.
23 Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque d'elle procedem as saidas da vida.
24 Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
Desvia de ti a tortuosidade da bocca, e alonga de ti a perversidade dos beiços.
25 Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Os teus olhos olhem direitos, e as tuas palpebras olhem directamente diante de ti.
26 Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem ordenados!
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.
Não declines nem para a direita nem para a esquerda: retira o teu pé do mal.