< Proverbs 4 >
1 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne.
2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
3 When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
Sillä minä olin isäni poika, hoikka ja ainoa äidilläni.
4 he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
Ja hän opetti minua, ja sanoi minulle; anna sydämes ottaa minun sanani vastaan: pidä minun käskyni, niin sinä elää saat.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
6 Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
Älä häntä hylkää, niin hän sinut kätkee: rakasta häntä, niin hän sinua varjelee.
7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
8 Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
Pidä häntä korkiassa kunniassa, niin hän sinua korottaa, ja saattaa kunniaan, jos sinä häntä rakastat.
9 She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
Hän sinun pääs jalosti kaunistaa, ja kunnioittaa sinua ihanalla kruunulla.
10 Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta.
11 I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
12 When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
Niin että koskas vaellat, ei sinun käymises ole ahdas; ja koskas juokset, niin et sinä loukkaa sinuas.
13 Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs.
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
Älä mene jumalattomain askelille, ja älä astu pahain tielle;
15 Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
Jätä se pois, ja älä käy siinä; karta sitä, ja mene ohitse.
16 For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
Sillä ei he makaa, jollei he ole pahoin tehneet, eikä lepää, jollei he ole vahinkoa tehneet.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Sillä he syövät jumalattomuuden leipää, ja juovat vääryyden viinaa.
18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
Mutta vanhurskasten retki paistaa niinkuin valkeus, käy edes, ja valistaa hamaan isoon päivään asti.
19 But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
Mutta jumalattomain tie on niinkuin pimeys; ja ei he tiedä, kussa he lankeevat.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Poikani, ota vaari sanoistani, ja kallista korvas puheisiini.
21 Do not lose sight of them; keep them within your heart.
Älä niiden anna tulla pois silmistäs: pidä ne sydämessäs.
22 For they are life to those who find them, and health to the whole body.
Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.
23 Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
24 Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
Pane pois paha suu, ja väärät huulet anna olla sinustas kaukana.
25 Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Katsokoon silmäs oikein eteensä, ja sinun silmäs laudat olkoot oikiat edessäs.
26 Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
Koettele jalkais askeleet, niin kaikki sinun ties vahvistuvat.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.
Älä poikkee oikialle eli vasemmalle puolelle: tempaa jalkas pois pahuudesta.