< Proverbs 4 >

1 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
3 When I was a son to my father, tender and the only child of my mother,
I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
4 he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live.
i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them.
Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
6 Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you.
Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
7 Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.
Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
8 Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
9 She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.”
Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
10 Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many.
Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
11 I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths.
Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
12 When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble.
neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
13 Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.
Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
15 Avoid it; do not travel on it. Turn from it and pass on by.
Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
16 For they cannot sleep unless they do evil; they are deprived of slumber until they make someone fall.
Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday.
A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
19 But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.
A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
21 Do not lose sight of them; keep them within your heart.
Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
22 For they are life to those who find them, and health to the whole body.
Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
23 Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
24 Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech.
Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
25 Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead.
Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
26 Make a level path for your feet, and all your ways will be sure.
Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
27 Do not swerve to the right or to the left; turn your feet away from evil.
Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.

< Proverbs 4 >