< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.

< Proverbs 3 >