< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
Mwanangu, usizisahau amri zangu na uyatunze mafundisho yangu katika moyo wako,
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
maana ziatakuongezea siku zako na miaka ya maisha yako na amani.
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Usiache utiifu wa agano na uaminifu viondoke kwako, vifunge katika shingo yako, viandike katika vibao vya moyo wako.
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
Ndipo utapata kibali na heshima mbele Mungu na wanadamu.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
Mtegemee Yehova kwa moyo wako wote na wala usitegemee ufahamu wako mwenyewe,
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
katika njia zako zote mkiri Yeye na yeye atayanyosha mapito yako.
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
Usiwe mwenye busara machoni pako mwenyewe; mche Yehova na jiepushe na uovu.
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
Itakuponya mwili wako na kukuburudisha mwili wako.
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
Mheshimu Yehova kwa utajiri wako na kwa malimbuko ya mazao kwa kila unachozalisha,
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
na ndipo ghala zako zitajaa na mapipa makubwa yatafurika kwa divai mpya.
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
Mwanangu, usidharau kuadibishwa na Yohova na wala usichukie karipio lake,
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
maana Yehova huwaadibisha wale wapendao, kama baba anavyoshughulika kwa mtoto wake ampendezaye.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
Yeye apataye hekima anafuraha, naye hupata ufahamu.
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
Kwani katika hekima unapata manufaa kuliko ukibadilisha kwa fedha na faida yake inafaa zaidi kuliko dhahabu.
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
Hekima inathamani zaidi kuliko kito, na hakuna unachokitamani kinaweza kulinganishwa na hekima.
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Yeye anasiku nyingi katika mkono wake wa kuume; na mkono wake wa kushoto ni utajiri na heshima.
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
Njia zake ni njia za ukarimu na mapito yake ni amani.
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Yeye ni mti wa uzima kwa wale wanaomshikilia, wale wanaomshikilia wanafuraha.
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Kwa hekima Yehova aliweka msingi wa dunia, kwa ufahamu aliziimarisha mbingu.
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
Kwa maarifa yake vina vilipasuka na mawingu kudondosha umande wake.
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
Mwanangu, zingatia hukumu ya kweli na ufahamu, na wala usiache kuvitazama.
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
Vitakuwa uzima wa nafsi yako na urembo wa hisani wa kuvaa shingoni mwako.
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
Ndipo utatembea katika njia yako kwa usalama na mguu wako hautajikwaa;
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
ulalapo hutaogopa; utakapolala, usingizi wako utakuwa mtamu.
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
Usitishwe na hofu ya ghafula au uharibifu uliosababishwa na waovu unapotokea,
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
kwa maana Yehova utakuwa upande wako na ataulinda mguu wako usinaswe kwenye mtego.
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
Usizuie mema kwa wale wanaoyastahili, wakati utendaji upo ndani ya mamlaka yako.
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
Jirani yako usimwambie, “Nenda, na uje tena, na kesho nitakupa,” wakati pesa unazo.
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Usiweke mpango wa kumdhuru jirani yako- anayeishi jirani nawe na yeye anakuamini.
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Usishindane na mtu pasipo sababu, ikiwa hajafanya chochote kukudhuru.
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
Usimhusudu mtu jeuri au kuchagua njia zake zozote.
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
Maana mtu mjanja ni chukizo kwa Yehova, bali humleta mtu mwaminifu kwenye tumaini lake.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
Laana ya Yehova ipo katika nyumba ya watu waovu, bali huibariki maskani ya watu wenye haki.
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
Yeye huwadhihaki wenye dhihaka, bali huwapa hisani watu wanyenyekevu.
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
Watu wenye busara huirithi heshima, bali wapumbavu huinuliwa kwa fedheha yao wenyewe.