< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia

< Proverbs 3 >