< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
Anakku, janganlah melupakan ajaranku. Simpanlah segala perintahku di dalam hatimu
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
agar panjang umurmu dan tenteram hidupmu.
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan. Jadikan keduanya seperti kalung pengingat pada lehermu. Ukirkanlah itu di dalam hatimu,
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
maka engkau akan dikasihi dan dihormati di hadapan Allah maupun manusia.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu dan jangan mengandalkan pemikiranmu sendiri.
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu, maka Dia akan menuntunmu ke jalan yang benar.
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana. Takutlah kepada TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
Itulah jamu yang akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN, dan persembahkanlah bagian terbaik dari segala penghasilanmu.
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Maka oleh berkat TUHAN, gudang-gudangmu tidak akan cukup besar untuk memuat semua hasil panenmu, dan penampungan air anggurmu tidak akan cukup memuat hasil pemerasan buah anggurmu.
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN, dan jangan marah bila Dia menegurmu.
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi, seperti seorang ayah mendidik anak yang dikasihinya untuk memperbaiki kelakuannya.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
Sungguh berbahagia bila engkau menyambut Sang Hikmat menjadi guru kehidupanmu! Darinyalah engkau akan menerima wawasan.
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat lebih berharga daripada perak maupun emas murni,
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
bahkan lebih bernilai daripada batu permata. Semua yang diinginkan manusia tak sebanding dengannya.
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya, juga kekayaan dan kehormatan di tangan kirinya.
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
Dia akan menuntunmu di jalan hidup yang menyenangkan dan penuh ketenangan.
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Memiliki dia akan membuatmu panjang umur, seperti menemukan pohon kehidupan. Bila engkau tetap berpegang padanya, engkau akan sangat diberkati.
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Dengan hikmat itulah TUHAN menciptakan langit dan bumi. Dengan perhitungan yang bijaksana Dia mengatur segala air dan hujan.
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
Jadi anakku, utamakanlah kebijaksanaan dan kematangan berpikir. Simpanlah keduanya baik-baik di dalam dirimu.
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
Dengan begitu, engkau akan berumur panjang dan beroleh nama baik.
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
Engkau pun akan hidup dengan aman tanpa tersandung bahaya kesalahan.
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
Maka engkau dapat tidur lelap, karena tiadalah resah dan gelisah.
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang. Orang jahat akan dihantam, tetapi engkau tetap aman,
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
sebab engkau bersandar kepada TUHAN. Dialah yang menjagamu dari perangkap musuhmu.
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
Waktu sesamamu memerlukan bantuan, janganlah berdiam diri. Bantulah dia bila engkau mampu.
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
Apa yang dapat engkau berikan hari ini, berikanlah tanpa menunda. Jangan katakan kepadanya, “Besok saja aku membantumu.”
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan terhadap orang di sekitarmu, karena mereka merasa aman di dekatmu.
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau, jangan memulai pertengkaran dengannya.
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
Jangan iri hati kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan. Jangan meniru cara hidup mereka.
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
Sebab TUHAN membenci orang jahat, tetapi menjadi sahabat bagi orang jujur.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN, tetapi rumah tangga orang benar diberkati-Nya.
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
TUHAN memandang rendah orang yang menghina orang lain, tetapi bermurah hati kepada orang yang rendah hati.
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya, tetapi orang bebal akan bergelimang aib.