< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
Mon fils, n’oublie pas mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements;
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
car ils t’ajouteront un prolongement de jours, et des années de vie, et la paix.
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Que la bonté et la vérité ne t’abandonnent pas; lie-les à ton cou, écris-les sur la tablette de ton cœur,
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
et tu trouveras la faveur et la bonne sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
Confie-toi de tout ton cœur à l’Éternel, et ne t’appuie pas sur ton intelligence;
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
dans toutes tes voies connais-le, et il dirigera tes sentiers.
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
Ne sois pas sage à tes propres yeux; crains l’Éternel et éloigne-toi du mal:
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
ce sera la santé pour ton nombril, et un arrosement pour tes os.
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
Honore l’Éternel de tes biens et des prémices de tout ton revenu;
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
et tes greniers se rempliront d’abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
Mon fils, ne méprise pas l’instruction de l’Éternel, et n’aie pas en aversion sa réprimande;
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
car celui que l’Éternel aime, il le discipline, comme un père le fils auquel il prend plaisir.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
Bienheureux l’homme qui trouve la sagesse, et l’homme qui obtient l’intelligence!
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
car son acquisition est meilleure que l’acquisition de l’argent, et son revenu [est meilleur] que l’or fin.
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
Elle est plus précieuse que les rubis, et aucune des choses auxquelles tu prends plaisir ne l’égale:
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
longueur de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et honneur;
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix.
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent; et qui la tient ferme est rendu bienheureux.
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
L’Éternel a fondé la terre par la sagesse, il a établi les cieux par l’intelligence.
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
Par sa connaissance les abîmes se fendirent, et les nuées distillent la rosée.
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
Mon fils, que [ces choses] ne s’éloignent point de tes yeux: garde le sain conseil et la réflexion,
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
et ils seront la vie de ton âme et la grâce de ton cou.
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
Alors tu iras ton chemin en sécurité, et ton pied ne se heurtera point.
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
Si tu te couches tu n’auras point de crainte; mais tu te coucheras et ton sommeil sera doux.
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
Ne crains pas la frayeur subite, ni la ruine des méchants quand elle surviendra;
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
car l’Éternel sera ta confiance, et il gardera ton pied d’être pris.
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
Ne refuse pas le bien à celui à qui il est dû, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, et je te le donnerai demain, quand tu as la chose par-devers toi.
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Ne machine pas du mal contre ton prochain, puisqu’il habite en sécurité près de toi.
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s’il ne t’a pas fait de tort.
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
Ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies;
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
Car l’Éternel a en abomination le pervers, et son secret est avec les hommes droits.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, et il bénit l’habitation des justes.
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
Certes il se moque des moqueurs, et il donne la grâce aux débonnaires.
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
Les sages hériteront la gloire, mais la honte est l’élévation des sots.

< Proverbs 3 >