< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
Ka capa, kak awipek ve koeh hilh nawh, nak kawlung awh kym lah.
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
Na hqingnaak khawnghii khawkum ingkaw ngaiqeepnaakkhqi ing ni tawmsap kaw.
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Qeennaak ingkaw awitak ing nang ce koeh ni hooet seh.
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
Cawhtaw, Khawsa ingkaw thlanghqing mik huh awh mikhaileek ingkaw mingleeknaak ce pang kawp ti.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
Nak kawlung boeih ing Bawipa ce caang na nawh, Na siimnaak awh koeh hang qu;
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
Na lam hoeiawh amah ce siim poe nawh, na lam ce nim huh kaw.
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
Namah ngaih awh ak cyina koeh ngai qu nawh; Bawipa ce kqih nawh, thawlhnaak ce cehtaak.
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
Nak thangqui ham sadingnaak na awm nawh, na quh ham ak thlikna awm kaw.
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
Na khawhkham ing Khawsa ce kyihcah lah. Na them ak pung law lammacyk boeih ing awm;
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Cawhtaw nak khai baawp ing bee ngen kawm saw, na misur um ing bee poeng kaw.
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
Ka capa, Bawipa a toelnaak ce koeh husit nawh, A ni toelzyihnaak ce koeh zadam kawp ti.
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
Bawipa ing a lungnak cekhqi ce toel khawi nawh, Pa ing ca a lungnak awh a toelzyih khawi a myihna.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
Cyihnaak ak hu ak thlang ingkaw kawcyihnaak ak hu ak thlang taw a zoseen hy.
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
Cetaw ngun a phu tlo ingkaw sui a phu tlo ang lakawh a phu tlo ngai hy.
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
Suilung a phu tlo lakawh a phu tlo ngai nawh ngaihnaak ing awm am pha thai hy.
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Ak tangkut benawh hqinglung sangnaak awm nawh, ak cawngkut benawh khawhthem ingkaw boeimangnaak ce awm hy.
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
A lam ce awmhlynaak lampyina awm nawh, a lam boeihboeih ce ngaiqeepnaak ing bee hy.
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Ak tuu thlang boeih ham hqingnaak thingkungna awm nawh, ak kym thlang boeih ham zoseennaak ni.
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Bawipa ing a cyihnaak ing khawmdek ve syyn nawh, ak kawcyih ing khan ce caksak hy;
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
A thoemnaak ing tuinu ce hqaa sak nawh, cingmai ing daamtui baw sak hy.
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
Ka capa, na mik ing khaw koeh hang seh, cyihnaak ingkaw khawkpoek thainaak ce ak cakna tu;
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
Na hqingnaak ham hqingnaakna awm nawh, na haawng ham mikhaileek na awm kaw.
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
Cawhce na lamawh ak dingna cet kawm tik saw, na khaw am tawngtawh kaw.
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
Na ih awm am kqih kawm tik saw, nang zaih nawh na ih awhawm na ih tui kaw.
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
Kqihlyynaak bawtbet awh ak dang law ce koeh kqih nawh, thlang ak mukkhqi a pha law awhawm koeh kqih kawp ti.
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
Bawipa taw na loetnaak na awm nawh, na khaw thang awhkawng ni doen kaw.
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
Themleek ak hu tyngkhqi a do hly kawi themleek koeh haimah, na kutawh dangsak ham na taak khui taw.
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
Na imceng venawh, “Ceh nawh ak changna va sui cang nawh voei law tlaih khawngawi ni pe kawng nyng,” koeh ti, na taak a loeiawh.
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Na imceng ak khanawh khawboeseet koeh toen, ni yp na nawh na venawh khawksa ni ti na sim loei.
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Khawboeseetnaak nak khanawh a ma toen awhtaw leehcaihnaak a awm kaana na kut koeh thlak.
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
Khawboeseet ak toen ak thlang koeh ooet nawh a lampyi awh koeh hquut.
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
Ak thymna khaw amak sa taw Bawipa mikhuh awh tyih kawina awm nawh thlakleekkhqi taw pyi nak khqi hy.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
Bawipa a khawsii taw thlakche khqi imawh awm nawh, thlakdyng khqi cunnaak taw zoseenaak ing bee hy.
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
Thlang ak husitkhqi ce husitkhqi nawh, kawkneemkhqi ce qeennaak ham sak khqi hy.
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
Kyihcahnaak taw thlakcyi ing ham nawh chahpyihnaak taw thlakqaw ing ham kaw.