< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 for they will add length to your days, years and peace to your life.
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 They will be life to your soul and adornment to your neck.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Do not envy a violent man or choose any of his ways;
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.

< Proverbs 3 >