< Proverbs 29 >

1 A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
2 When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
4 By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
6 An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
7 The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
8 Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
9 If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
10 Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
14 A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
16 When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
17 Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
19 A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
21 A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
23 A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
24 A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
27 An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.

< Proverbs 29 >