< Proverbs 29 >

1 A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
2 When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
4 By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
6 An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
7 The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
8 Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
9 If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
10 Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
14 A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
16 When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
17 Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
19 A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
21 A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
23 A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
24 A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
27 An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.

< Proverbs 29 >