< Proverbs 29 >

1 A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
Vīrs, kas pārmācīts, tomēr ciets, taps piepeši salauzts, un nebūs, kas dziedina.
2 When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Kad taisnie iet vairumā, tad ļaudis priecājās; bet kad bezdievīgais valda, tad ļaudis nopūšās.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Kas gudrību mīļo, iepriecina savu tēvu; bet kas ar maukām pinās, tas izplītē savu mantu.
4 By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
Caur tiesu un taisnību ķēniņš dara valsti pastāvam; bet kas dāvanas plēš, tas to izposta.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Kas otram mīksti pieglaužas, met tīklu viņa soļiem.
6 An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
Bezdievīgais savaldzinājās savos grēkos, bet taisnais priecājās un līksmojās.
7 The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
Taisnais ņem vērā nabaga žēlošanos; bezdievīgais par to nemaz nebēdā.
8 Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
Kam viss tik smiekls, sakurina pilsētu; bet gudrie apslāpē kaislību.
9 If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
Gudrs ar ģeķi pie tiesas, tad skaistās, tad smejas, galā netiek.
10 Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
Asins vīri ienīst bezvainīgo, bet taisnie rūpējās par viņa dvēseli.
11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
Ģeķis izkrata visu savu padomu, bet gudrs vīrs to patur pie sevis.
12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
Kungs, kas uz meliem klausa, tam visi kalpi blēži.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
Nabagi un mantas plēsēji sastop viens otru; abiem Tas Kungs dod acu gaismu.
14 A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
Ķēniņš, kas nabagiem nes taisnu tiesu, tā goda krēsls pastāvēs mūžīgi.
15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
Rīkste un pārmācība dod gudrību; bet bērns savā vaļā dara mātei kaunu.
16 When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
Kur bezdievīgie iet vairumā, tur vairojās grēki; bet taisnie redzēs viņu krišanu.
17 Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Pārmāci savu dēlu, tad tev būs prieks no viņa un tavai dvēselei līksmība.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
Kur Dieva mācības nav, tur ļaudis nevaldāmi; bet svētīgs, kas mācību sargā.
19 A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
Kalps ar vārdiem nav mācams; lai gan labi prot, taču neklausa,
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
Kad tu vīru redzi, kam veikla mēle, tad no muļķa vairāk cerības nekā no tāda.
21 A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
Kad kalpu no pirmā gala izlutina, tad pēcgalā grib būt par pašu dēlu.
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
Ātrs cilvēks saceļ bāršanos, un sirdīgs vīrs padara daudz grēku.
23 A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
Cilvēka lepnība viņu gāzīs, bet pazemīgs gars panāks godu.
24 A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
Kas ar zagli dalās, tas ienīst savu dvēseli; viņš dzird Dieva lāstus un nepierāda.
25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
Priekš cilvēkiem drebēt ieved valgos; bet kas uz To Kungu paļaujas, ir drošā vietā.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
Daudzi meklē valdnieka vaigu; bet no Tā Kunga nāk katram tā tiesa.
27 An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
Netaisnais riebj taisniem, un kas bezvainīgs savā ceļā, riebj bezdievīgam.

< Proverbs 29 >