< Proverbs 29 >

1 A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
L'homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
2 When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
4 By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
Le Roi maintient le pays par le jugement; mais l'homme qui est adonné aux présents, le ruinera.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.
6 An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
Le mal qui est au forfait de l'homme, lui est comme un piège; mais le juste chantera, et se réjouira.
7 The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; [mais] le méchant n'en prend point connaissance.
8 Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.
9 If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
L'homme sage contestant avec l'homme fou, soit qu'il s'émeuve, soit qu'il rie, n'aura point de repos.
10 Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.
11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.
12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
Le pauvre et l'homme usurier s'entre-rencontrent, et l'Eternel illumine les yeux de tous deux.
14 A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité.
15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
17 Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi.
19 A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
Le serviteur ne se corrige point par des paroles; car il entendra, et ne répondra point.
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
21 A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
Le serviteur sera enfin fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.
23 A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
24 A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
Celui qui partage avec le larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne le décèle point.
25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est de l'Eternel que vient le jugement qu'on donne touchant quelqu'un.
27 An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit, est en abomination au méchant.

< Proverbs 29 >