< Proverbs 29 >

1 A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
2 When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
4 By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
6 An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
7 The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
8 Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
9 If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n’aura pas lieu.
10 Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
L’insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent; C’est l’Éternel qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.
14 A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l’enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
17 Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s’il observe la loi!
19 A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
Ce n’est pas par des paroles qu’on châtie un esclave; Même s’il comprend, il n’obéit pas.
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
21 A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfance Finit par se croire un fils.
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
23 A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.
24 A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c’est l’Éternel qui fait droit à chacun.
27 An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.

< Proverbs 29 >