< Proverbs 29 >
1 A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
2 When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
4 By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
6 An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
7 The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le méchant ne comprend aucune connaissance.
8 Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
9 If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
10 Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
14 A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
Le roi qui juge les pauvres selon la vérité, … son trône sera affermi pour toujours.
15 A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.
17 Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
19 A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles; car il comprend, mais il ne répond pas.
20 Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
As-tu vu un homme précipité dans ses paroles? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
21 A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
22 An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
23 A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
24 A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
26 Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
27 An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.
L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.