< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti

< Proverbs 28 >