< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
[Fugit impius nemine persequente; justus autem, quasi leo confidens, absque terrore erit.
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
Propter peccata terræ multi principes ejus; et propter hominis sapientiam, et horum scientiam quæ dicuntur, vita ducis longior erit.
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
Vir pauper calumnians pauperes similis est imbri vehementi in quo paratur fames.]
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
[Qui derelinquunt legem laudant impium; qui custodiunt, succenduntur contra eum.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
Viri mali non cogitant judicium; qui autem inquirunt Dominum animadvertunt omnia.
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
Melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives in pravis itineribus.
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
Qui custodit legem filius sapiens est; qui autem comessatores pascit confundit patrem suum.
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
Qui coacervat divitias usuris et fœnore, liberali in pauperes congregat eas.
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio ejus erit execrabilis.
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Qui decipit justos in via mala, in interitu suo corruet, et simplices possidebunt bona ejus.
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
Sapiens sibi videtur vir dives; pauper autem prudens scrutabitur eum.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
In exsultatione justorum multa gloria est; regnantibus impiis, ruinæ hominum.
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
Qui abscondit scelera sua non dirigetur; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur.
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
Beatus homo qui semper est pavidus; qui vero mentis est duræ corruet in malum.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
Leo rugiens et ursus esuriens, princeps impius super populum pauperem.
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
Dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam; qui autem odit avaritiam, longi fient dies ejus.
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
Hominem qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
Qui ambulat simpliciter salvus erit; qui perversis graditur viis concidet semel.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium replebitur egestate.]
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
[Vir fidelis multum laudabitur; qui autem festinat ditari non erit innocens.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Qui cognoscit in judicio faciem non bene facit; iste et pro buccella panis deserit veritatem.
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
Vir qui festinat ditari, et aliis invidet, ignorat quod egestas superveniet ei.
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
Qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum, magis quam ille qui per linguæ blandimenta decipit.
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
Qui subtrahit aliquid a patre suo et a matre, et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidæ est.
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
Qui se jactat et dilatat, jurgia concitat; qui vero sperat in Domino sanabitur.
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
Qui confidit in corde suo stultus est; qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
Qui dat pauperi non indigebit; qui despicit deprecantem sustinebit penuriam.
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
Cum surrexerint impii, abscondentur homines; cum illi perierint, multiplicabuntur justi.]

< Proverbs 28 >