< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
惡者は逐ふ者なけれども逃げ 義者は獅子のごとくに勇まし
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
國の罪によりて侯伯多くなり 智くして知識ある人によりて國は長く保つ
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
弱者を虐ぐる貧人は糧をのこさざる暴しき雨のごとし
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
律法を棄るものは惡者をほめ 律法を守る者はこれに敵す
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
惡人は義きことを覚らず ヱホバを求むる者は凡の事をさとる
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
義しくあゆむ貧者は曲れる路をあゆむ富者に愈る
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
律法を守る者は智子なり 放蕩なる者に交るものは父を辱かしむ
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
利息と高利とをもてその財産を増すものは貧人をめぐむ者のために之をたくはふるなり
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
耳をそむけて律法を聞ざる者はその祈すらも憎まる
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
義者を惡き這に惑す者はみづから自己の阱に陥らん されど質直なる者は福祉をつぐべし
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
富者はおのれの目に自らを智恵ある者となす されど聡明ある貧者は彼をはかり知る
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
義者の喜ぶときは大なる榮あり 惡者の起るときは民身を匿す
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
その罪を隠すものは榮ゆることなし 然ど認らはして之を離るる者は憐憫をうけん
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
恒に畏るる人は幸福なり その心を剛愎にする者は災禍に陥るべし
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
貧しき民を治むるあしき侯伯は吼る獅子あるひは飢たる熊のごとし
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
智からざる君はおほく暴虐をおこなふ 不義の利を惡む者は遐齢をうべし
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
人を殺してその血を心に負ふ者は墓に奔るなり 人これを阻むること勿れ
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
義く行む者は救をえ 曲れる路に行む者は直に跌れん
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
おのれの田地を耕す者は糧にあき 放蕩なる者に從ふものは貧乏に飽く
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
忠信なる人は多くの幸幅をえ 速かに富を得んとずる者は罪を免れず
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
人を偏視るはよからず 人はただ一片のパンのために愆を犯すなり
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
惡目をもつ者は財をえんとて急がはしく 却て貧窮のおのれに來るを知らず
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
人を譴むる者は舌をもて諮ふ者よりも大なる感謝をうく
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
父母の物を竊みて非ならずといふ者は滅す者の友なり
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
心に貪る者は争端を起し ヱホバに倚頼むものは豊饒になるべし
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
おのれの心を恃む者は愚なり 智慧をもて行む者は救をえん
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
貧者に賙すものは乏しからず その目を掩ふ者は詛を受ること多し
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
惡者の起るときは人匿れ その滅るときは義者ます

< Proverbs 28 >