< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
Orang jahat lari tanpa ada yang mengejarnya, tapi orang jujur, berani seperti singa.
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
Kalau bangsa berdosa, penguasanya berganti-ganti; kalau pemimpin bijaksana, bangsa akan bertahan dan tetap jaya.
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
Penguasa yang menindas orang miskin, seperti hujan lebat yang merusak panen.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
Siapa mengabaikan hukum, memihak orang jahat; siapa mentaati hukum menentang orang bejat.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
Keadilan tidak difahami orang durhaka, tetapi orang yang menyembah TUHAN, sungguh-sungguh memahaminya.
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
Lebih baik orang miskin yang tulus hatinya daripada orang kaya yang curang.
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
Pemuda yang mentaati hukum adalah orang bijaksana. Tetapi orang yang bergaul dengan orang pemboros memalukan ayahnya.
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
Siapa menjadi kaya karena mengambil rente dan mengeruk keuntungan sebanyak-banyaknya, kekayaannya akan jatuh kepada orang yang berbelaskasihan terhadap orang miskin.
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
Jika engkau tidak mentaati hukum Allah, Allah pun akan merasa muak terhadap doamu.
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Siapa membujuk orang jujur supaya berbuat jahat, ia sendiri jatuh ke dalam perangkap. Orang yang murni hatinya akan diberkati sehingga bahagia.
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
Orang kaya selalu merasa dirinya bijaksana, tetapi orang miskin yang berbudi tahu siapa dia sebenarnya.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
Bila orang baik berkuasa, semua orang senang, kalau orang jahat memerintah, rakyat bersembunyi.
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
Siapa menyembunyikan dosanya tidak akan beruntung. Siapa mengakui dan meninggalkannya, akan dikasihani TUHAN.
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
Hormatilah TUHAN selalu, maka engkau akan bahagia. Jika engkau melawan Dia, engkau mendapat celaka.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
Orang jahat yang berkuasa atas orang yang berkekurangan, seperti singa yang mengaum atau beruang yang menyerang.
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
Penguasa yang menindas orang lain, tidak mempunyai akal yang sehat; penguasa yang membenci kecurangan akan memerintah bertahun-tahun.
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
Seorang pembunuh akan merasa dikejar terus sampai ajalnya; tak seorang pun dapat menahan dia.
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
Orang yang hidup tanpa cela akan selamat. Orang yang berliku-liku hidupnya, akan jatuh.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
Petani yang bekerja keras akan cukup makanan; orang yang membuang-buang waktu akan berkekurangan.
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
Orang jujur akan diberkati TUHAN, tetapi orang yang ingin cepat kaya, tak luput dari hukuman.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Tidak baik membeda-bedakan orang; tetapi ada juga hakim yang mau berlaku curang hanya untuk mendapat sedikit uang.
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
Orang yang loba ingin cepat kaya; ia tak sadar bahwa kemiskinan segera menimpa dirinya.
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
Orang yang memberi teguran akhirnya lebih dihargai daripada orang yang memberi sanjungan.
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
Siapa mencuri dari orang tuanya dan menyangka itu bukan dosa, sama dengan pencuri-pencuri lainnya.
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
Mementingkan diri sendiri menimbulkan pertengkaran; engkau lebih beruntung apabila percaya kepada TUHAN.
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
Siapa mengandalkan pendapatnya sendiri, tidak punya akal yang sehat. Siapa mengikuti ajaran orang bijaksana akan selamat.
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
Siapa memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan. Siapa menutup mata terhadap kebutuhan orang miskin, akan kena kutukan.
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
Kalau orang jahat berkuasa, rakyat bersembunyi; kalau orang jahat binasa, orang yang adil akan memimpin dengan leluasa.