< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.