< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.

< Proverbs 28 >