< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
HOOHEE wale ka mea hewa, aohe mea e hahai ana; O ka poe pono hoi, wiwo ole lakou me he liona la.
2 A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
No ka hewa o ka aina, nui no kolaila poe alii; A ma ke kanaka noonoo a ike hoi e paa loihi ana no ia.
3 A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
O ke kanaka ilihune e hookaumaha ana i ka poe ilihune, Oia ka ua e hoopau ana i ka ai a pau.
4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
O ka poe haalele i ke kanawai, hoomaikai no lakou i ka mea hewa: O ka poe malama hoi i ke kanawai, ku e aku no i ua poe la.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
Aole i ike ka poe aia i ka hoopono; A o ka poe imi ia Iehova, ike no i na mea a pau.
6 Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
E aho ka mea ilihune ke hele oia ma ka pololei, I ka mea waiwai i hookekee i kona aoao.
7 A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
O ka mea malama i ke kanawai, he keiki naauao ia; O ka hoa no ka poe hookai wale, oia ka i hoohilahila i kona makuakane.
8 He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
O ka mea hoonui i kona waiwai ma ka uku kuala a me ke kaili wale, E hooiliili oia ia mea na ka mea e aloha aku i ka poe ilihune.
9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
O ka mea haliu aku i kona pepeiao aole hoolono i ke kanawai, E hoopailuaia kana pule.
10 He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
O ka mea kai hewa aku i ka poe pololei ma ka aoao hewa, Ma kona lua iho oia e haule ai; A o ka poe pololei hoi, e ili mai ka maikai no lakou.
11 A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
Ua naauao no ke kanaka waiwai i kona manao iho; Aka, o ka mea ilihune a naauao hoi, oia ka i ike aku ia ia.
12 When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
I ka hauoli ana o ka poe pono, nui ka hanohano; A i ke ku ana'e o ka poe hewa, ua hunaia ke kanaka.
13 He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
O ka mea huna i kona hewa iho, aole oia e pomaikai; Aka, o ka mea hooia a haalele hoi, e alohaia mai oia,
14 Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
Pomaikai ke kanaka ke mau aku kona makau; O ka mea hoopaakiki i kona naau, e haule oia i ka popilikia.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
O ka liona uwo a me ka bea holoholo, Oia ke alii hewa maluna o na kanaka ilihune.
16 A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
O ke alii naauao ole, nui kona hookaumaha ana; O ka mea hoowahawaha i ka makee waiwai, e loihi no kona mau la.
17 A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
O ke kanaka hewa i ke koko o kekahi, E holo oia i ka lua; mai keakea kekahi ia ia.
18 He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
O ka mea hele pololei e ola oia; O ka mea hookekee i kona aoao, e haule koke no ia.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
O ka mea mahi i ka aina e maona oia i ka ai; O ka mea hoopili mea ai mahope o ka poe lapuwale e piha oia i ka ilihune.
20 A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
O ke kanaka hooiaio, nui wale kona mau mea e pomaikai ai; O ka mea holo kiki mahope o ka waiwai, aole e ole kona hala.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
O ka manao ana i ko ke kanaka kino, aole ia he maikai; No kahi apana ai e lawehala no ua kanaka la.
22 A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
O ka mea hooikaika ma ka waiwai, he maka ino kona, Aole oia e ike o ka ilihune kana mea e loaa ai.
23 He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
O ka mea ao aku i ke kanaka, mahope iho e loaa ia ia ka lokomaikaiia mai, Mamua o ka mea malimali me kona alelo.
24 He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
O ke mea kaili wale i ka kona makuakane a me ka kona makuwahine, Me ka i ana ae, Aole ia he hewa, Oia ka hoa no ka pepehi kanaka.
25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
O ka mea i haaheo ka naau, oia ka i hookonokono i ka hakaka; O ka mea paulele ia Iehova e lako loa oia.
26 He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
O ka mea paulele i kona naau iho, oia ka mea naaupo: O ka mea hele ma ka naauao, e hoopakeleia oia.
27 Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
O ka mea haawi wale na ka mea ilihune, aole oia e nele; A o ka mea i uhi ae i kona mau maka, e nui kona hoinoia mai.
28 When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.
I ke ku ana o ka poe hewa, ua huna ke kanaka ia ia iho; A make lakou, alaila mahuahua ka poe pono.