Preface
Bibles
+
EBS
CSG
X
<
h2181
>
X
<
^
>
<
>
<
Proverbs
26
>
1
Like snow in summer and rain at harvest, honor does not befit a fool.
有如夏日下雪,秋收降雨,不合時令;同樣愚昧的人獲得光榮,亦不適宜。
2
Like a fluttering sparrow or darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
有如麻雀逃走,燕子飛去:無端的咒罵,也一去無蹤。
3
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!
馬需要皮鞭,驢需要轡頭,愚昧人的脊背需要棍棒。
4
Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him.
回答愚昧人,別照樣愚昧,免得你也像他一樣;
5
Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.
回答愚昧人,有時應愚昧,免得他自以為聰明。
6
Like cutting off one’s own feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool.
派遣愚昧人,去作傳話者,是自斷己足,是自尋苦惱。
7
Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool.
猶如跛子的腳虛懸無力,箴言在愚人口中也是如此。
8
Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool.
將光榮體面授給愚昧人,無異將寶石投在石堆裏。
9
Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚人口中,猶如荊棘在醉漢手中。
10
Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby.
雇用愚人或過路人的人,無異射傷眾人的弓箭手。
11
As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly.
愚人一再重複他的愚行,猶如狗再來吃牠嘔吐之物。
12
Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
你是否見過自作聰明的人﹖寄望於愚人必寄望於他更好。
13
The slacker says, “A lion is in the road! A fierce lion roams the public square!”
懶惰人常說:「路上有猛獅,街市有壯獅。」
14
As a door turns on its hinges, so the slacker turns on his bed.
懶人在床榻上輾轉,猶如門扇在樞紐上旋轉。
15
The slacker buries his hand in the dish; it wearies him to bring it back to his mouth.
懶人伸手在盤中取食,送到口邊也感到辛苦。
16
The slacker is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.
懶惰人自認為聰明人,遠勝過七個善於應對的人。
17
Like one who grabs a dog by the ears is a passerby who meddles in a quarrel not his own.
干涉與己無關的爭端,有如抓過路狗的尾巴。
18
Like a madman shooting firebrands and deadly arrows,
誰騙了人而後說:「我只開玩笑! 」
19
so is the man who deceives his neighbor and says, “I was only joking!”
猶如狂人投擲火把、利箭和死亡。
20
Without wood, a fire goes out; without gossip, a conflict ceases.
沒有木柴,火即熄滅;沒有讒言,爭端即息。
21
Like charcoal for embers and wood for fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.
誰惹事生非,挑撥爭端,是在火炭上加炭,火上加柴。
22
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
進讒者的話,如可口美味,能深深透入肺腑的深處。
23
Like glaze covering an earthen vessel are burning lips and a wicked heart.
口蜜腹劍的人,有如塗上銀的陶器。
24
A hateful man disguises himself with his speech, but he lays up deceit in his heart.
懷恨他人的,善措詞掩飾;但在他心底,卻藏有陰險。
25
When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations fill his heart.
誰聲調過柔,你不要相信;因在他心中,藏有七種惡。
26
Though his hatred is concealed by deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
仇恨雖可以詭計來掩飾,但在集會中險惡必敗露。
27
He who digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him.
挖掘陷阱的必自陷其中,滾轉石頭的必為石所壓。
28
A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.
撒謊的唇舌,必痛恨真理;諂媚的嘴臉必製造喪亡。
<
Proverbs
26
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!