< Proverbs 24 >
1 Do not envy wicked men or desire their company;
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 for their hearts devise violence, and their lips declare trouble.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 By wisdom a house is built and by understanding it is established;
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 through knowledge its rooms are filled with every precious and beautiful treasure.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 A wise man is strong, and a man of knowledge enhances his strength.
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 Only with sound guidance should you wage war, and victory lies in a multitude of counselors.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 Wisdom is too high for a fool; he does not open his mouth in the meeting place.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 He who plots evil will be called a schemer.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to men.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 If you faint in the day of distress, how small is your strength!
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 Rescue those being led away to death, and restrain those stumbling toward the slaughter.
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 If you say, “Behold, we did not know about this,” does not He who weighs hearts consider it? Does not the One who guards your life know? Will He not repay a man according to his deeds?
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 Eat honey, my son, for it is good, and the honeycomb is sweet to your taste.
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 Know therefore that wisdom is sweet to your soul. If you find it, there is a future for you, and your hope will never be cut off.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Do not lie in wait, O wicked man, near the dwelling of the righteous; do not destroy his resting place.
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 For though a righteous man may fall seven times, he still gets up; but the wicked stumble in bad times.
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles,
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 or the LORD will see and disapprove, and turn His wrath away from him.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Do not fret over evildoers, and do not be envious of the wicked.
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 For the evil man has no future; the lamp of the wicked will be extinguished.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 My son, fear the LORD and the king, and do not associate with the rebellious.
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 For they will bring sudden destruction. Who knows what ruin they can bring?
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judgment is not good.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 Whoever tells the guilty, “You are innocent”— peoples will curse him, and nations will denounce him;
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 but it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come upon them.
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 An honest answer given is like a kiss on the lips.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Complete your outdoor work and prepare your field; after that, you may build your house.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Do not testify against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.”
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 I went past the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking judgment.
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 I observed and took it to heart; I looked and received instruction:
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 and poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.