< Proverbs 23 >

1 When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you,
Si tu t'assieds pour dîner à la table d'un prince, fais bien attention à ce qui te sera présenté
2 and put a knife to your throat if you possess a great appetite.
puis étends la main, sachant qu'il convient qu'on te serve de tels mets; toutefois, même si tu as grand appétit,
3 Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
ne convoite point leur repas; car c'est là une vie factice.
4 Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to restrain yourself.
Si tu es pauvre, n'aspire pas à la richesse; repousse-la même en pensée.
5 When you glance at wealth, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky.
Si tu fixes ton regard sur elle, tu la vois disparaître; car elle a, comme l'aigle, des ailes prêtes à s'envoler, et retourne à la maison de son premier maître.
6 Do not eat the bread of a stingy man, and do not crave his delicacies;
Ne dîne pas avec un homme envieux; ne désire rien de sa table;
7 for he is keeping track, inwardly counting the cost. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
car il mange et il boit comme on avalerait un cheveu. Ne l'introduis pas chez toi, et ne mange pas un morceau avec lui;
8 You will vomit up what little you have eaten and waste your pleasant words.
car il le vomirait et souillerait tes meilleures paroles.
9 Do not speak to a fool, for he will despise the wisdom of your words.
Ne dis rien à l'insensé, de peur que peut-être il ne tourne en dérision tes sages discours.
10 Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
Ne dépasse pas les bornes anciennes, et n'entre pas dans le champ de l'orphelin;
11 for their Redeemer is strong; He will take up their case against you.
car il est fort celui que le Seigneur rachète; et, si tu es en procès avec lui, Dieu plaidera sa cause.
12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
Livre ton cœur à la discipline, et prépare ton oreille aux paroles de la doctrine.
13 Do not withhold discipline from a child; although you strike him with a rod, he will not die.
Ne cesse de corriger un enfant; car si tu le frappes de verges, il n'en mourra pas.
14 Strike him with a rod, and you will deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
Et si tu le frappes de verges, tu sauveras son âme de la mort. (Sheol h7585)
15 My son, if your heart is wise, my own heart will indeed rejoice.
Mon fils, si ton cœur est sage, tu réjouiras aussi mon cœur;
16 My inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
et si tes lèvres sont droites, elles converseront avec mes lèvres.
17 Do not let your heart envy sinners, but always continue in the fear of the LORD.
Que ton cœur ne porte point envie aux pécheurs; mais sois toujours dans la crainte de Dieu.
18 For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
Car si tu observes ces choses, tu auras des descendants, et ton espérance ne sera pas trompée.
19 Listen, my son, and be wise, and guide your heart on the right course.
Écoute, mon fils, et sois sage; et maintiens droites les pensées de ton cœur.
20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat.
Ne sois pas buveur de vin; évite les longs banquets et la profusion des viandes.
21 For the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them in rags.
Car l'ivrogne et le débauché mendieront; le paresseux sera revêtu de haillons en lambeaux.
22 Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
Écoute, mon fils, le père qui t'a engendré, et ne méprise pas ta mère parce qu'elle a vieilli.
23 Invest in truth and never sell it— in wisdom and instruction and understanding.
24 The father of a righteous man will greatly rejoice, and he who fathers a wise son will delight in him.
Un père juste élève bien ses enfants, et la sagesse d'un fils réjouit son âme.
25 May your father and mother be glad, and may she who gave you birth rejoice!
Que ton père et ta mère se réjouissent en toi, et que celle qui t'a enfanté soit heureuse.
26 My son, give me your heart, and let your eyes delight in my ways.
Mon fils, donne-moi ton cœur; que tes yeux gardent mes voies.
27 For a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well.
La maison étrangère est comme un tonneau percé; il est étroit le puits de l'étranger.
28 Like a robber she lies in wait and multiplies the faithless among men.
Celui qui les recherche périra bientôt, et tout pécheur sera détruit.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes?
Pour qui les gémissements? Pour qui le trouble? Pour qui les contestations? Pour qui les ennuis et les entretiens frivoles? Pour qui les repentirs inutiles? Pour qui les yeux livides?
30 Those who linger over wine, who go to taste mixed drinks.
N'est-ce pas pour ceux qui passent leur temps dans l'ivresse et qui hantent les lieux où l'on boit?
31 Do not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
Ne vous enivrez pas; mais faites votre société des hommes justes, et fréquentez-les publiquement. Car si vos yeux s'arrêtent sur les fioles et les coupes, plus tard vous marcherez plus nu qu'un pilon à mortier.
32 In the end it bites like a snake and stings like a viper.
L'homme ivre finit par s'étendre comme si un serpent l'avait mordu; le venin se répand sur lui comme de la dent d'un reptile.
33 Your eyes will see strange things, and your mind will utter perversities.
Si tes yeux regardent une femme étrangère, la langue aussitôt divaguera,
34 You will be like one sleeping on the high seas or lying on the top of a mast:
et tu seras gisant comme au sein de la mer, et comme un pilote au milieu de l'orage.
35 “They struck me, but I feel no pain! They beat me, but I did not know it! When can I wake up to search for another drink?”
Et tu diras: On m'a frappé, et je n'en ai pas souffert; on s'est joué de moi, et je ne m'en suis pas douté; quand viendra l'aurore, pour m'en aller encore chercher des hommes avec qui je puisse me retrouver?

< Proverbs 23 >