< Proverbs 22 >
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
Um bom nome é mais desejável do que grandes riquezas, e favor amoroso é melhor do que prata e ouro.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
Os ricos e os pobres têm isso em comum: Yahweh é o criador de todos eles.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
Um homem prudente vê o perigo e se esconde; mas o simples passar adiante, e sofrer por ele.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
O resultado da humildade e do medo de Yahweh é riqueza, honra e vida.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
Espinhos e laços estão no caminho dos malvados; quem guarda sua alma, fica deles.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Treinar uma criança no caminho que ela deve seguir, e quando ele for velho, não se afastará dele.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
Os ricos dominam sobre os pobres. O tomador do empréstimo é servo do doador.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
He que semeia a maldade colhe problemas, e a haste de sua fúria será destruída.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
Aquele que tiver um olho generoso será abençoado, pois ele compartilha sua comida com os pobres.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
Expulsar o escarnecedor, e a briga sairá; sim, as brigas e insultos vão parar.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
Aquele que ama a pureza de coração e fala graciosamente é o amigo do rei.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
Os olhos de Yahweh zelam pelo conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! Eu serei morto nas ruas”!
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
A boca de uma adúltera é um poço profundo. Aquele que está sob a ira de Yahweh cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
A loucura está ligada ao coração de uma criança; a vara da disciplina o afasta dele.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
Quem oprime os pobres por seu próprio aumento e quem dá aos ricos, ambos chegam à pobreza.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
Vire seu ouvido, e ouça as palavras dos sábios. Aplique seu coração ao meu ensino.
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
Pois é uma coisa agradável se você os mantiver dentro de você, se todos eles estiverem prontos em seus lábios.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
Eu lhes ensino hoje, até mesmo vocês, para que sua confiança possa estar em Yahweh.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
Não lhe escrevi trinta coisas excelentes de conselhos e conhecimentos,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
Para lhe ensinar a verdade, palavras confiáveis, para dar boas respostas àqueles que o enviaram?
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
Não explore os pobres porque ele é pobre; e não esmague os necessitados no tribunal;
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
para Yahweh defenderá seu caso, e saqueia a vida daqueles que os saqueiam.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
Não seja amigo de um homem de temperamento quente. Não se associe com alguém que guarda a raiva,
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
para que você não aprenda seus caminhos e ludibriar sua alma.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
Não seja um daqueles que batem as mãos, daqueles que são garantia de dívidas.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
Se você não tiver meios para pagar, por que ele deveria tirar sua cama de baixo de você?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
Não mova a antiga pedra de fronteira que seus pais criaram.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
Do você vê um homem hábil em seu trabalho? Ele servirá aos reis. Ele não servirá a homens obscuros.