< Proverbs 22 >
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
Nama baik lebih berharga dari pada kekayaan besar, dikasihi orang lebih baik dari pada perak dan emas.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
Orang kaya dan orang miskin bertemu; yang membuat mereka semua ialah TUHAN.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
Ganjaran kerendahan hati dan takut akan TUHAN adalah kekayaan, kehormatan dan kehidupan.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
Duri dan perangkap ada di jalan orang yang serong hatinya; siapa ingin memelihara diri menjauhi orang itu.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Didiklah orang muda menurut jalan yang patut baginya, maka pada masa tuanyapun ia tidak akan menyimpang dari pada jalan itu.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
Orang kaya menguasai orang miskin, yang berhutang menjadi budak dari yang menghutangi.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, dan tongkat amarahnya akan habis binasa.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
Orang yang baik hati akan diberkati, karena ia membagi rezekinya dengan si miskin.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
Usirlah si pencemooh, maka lenyaplah pertengkaran, dan akan berhentilah perbantahan dan cemooh.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
Orang yang mencintai kesucian hati dan yang manis bicaranya menjadi sahabat raja.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
Mata TUHAN menjaga pengetahuan, tetapi Ia membatalkan perkataan si pengkhianat.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
Si pemalas berkata: "Ada singa di luar, aku akan dibunuh di tengah jalan."
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
Mulut perempuan jalang adalah lobang yang dalam; orang yang dimurkai TUHAN akan terperosok ke dalamnya.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
Orang yang menindas orang lemah untuk menguntungkan diri atau memberi hadiah kepada orang kaya, hanya merugikan diri saja.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
Pasanglah telingamu dan dengarkanlah amsal-amsal orang bijak, berilah perhatian kepada pengetahuanku.
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
Karena menyimpannya dalam hati akan menyenangkan bagimu, bila semuanya itu tersedia pada bibirmu.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
Supaya engkau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN, aku mengajarkannya kepadamu sekarang, ya kepadamu.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
Bukankah aku telah menulisnya kepadamu dulu dengan nasihat dan pengetahuan,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
untuk mengajarkan kepadamu apa yang benar dan sungguh, supaya engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada yang menyuruh engkau.
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
Janganlah merampasi orang lemah, karena ia lemah, dan janganlah menginjak-injak orang yang berkesusahan di pintu gerbang.
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
Jangan berteman dengan orang yang lekas gusar, jangan bergaul dengan seorang pemarah,
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
Jangan engkau termasuk orang yang membuat persetujuan, dan yang menjadi penanggung hutang.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
Mengapa orang akan mengambil tempat tidurmu dari bawahmu, bila engkau tidak mempunyai apa-apa untuk membayar kembali?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
Pernahkah engkau melihat orang yang cakap dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja ia akan berdiri, bukan di hadapan orang-orang yang hina.