< Proverbs 22 >

1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.

< Proverbs 22 >