< Proverbs 22 >
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
美名勝過大財; 恩寵強如金銀。
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
富戶窮人在世相遇, 都為耶和華所造。
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
通達人見禍藏躲; 愚蒙人前往受害。
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
敬畏耶和華心存謙卑, 就得富有、尊榮、生命為賞賜。
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
乖僻人的路上有荊棘和網羅; 保守自己生命的,必要遠離。
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
教養孩童,使他走當行的道, 就是到老他也不偏離。
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
富戶管轄窮人; 欠債的是債主的僕人。
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
撒罪孽的,必收災禍; 他逞怒的杖也必廢掉。
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
眼目慈善的,就必蒙福, 因他將食物分給窮人。
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
趕出褻慢人,爭端就消除; 紛爭和羞辱也必止息。
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
喜愛清心的人因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
懶惰人說:外頭有獅子; 我在街上就必被殺。
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
淫婦的口為深坑; 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以遠遠趕除。
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
欺壓貧窮為要利己的, 並送禮與富戶的,都必缺乏。
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
你須側耳聽受智慧人的言語, 留心領會我的知識。
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
你若心中存記, 嘴上咬定,這便為美。
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
我今日以此特特指教你, 為要使你倚靠耶和華。
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
要使你知道真言的實理, 你好將真言回覆那打發你來的人。
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物, 也不可在城門口欺壓困苦人;
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
因耶和華必為他辨屈; 搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
好生氣的人,不可與他結交; 暴怒的人,不可與他來往;
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
恐怕你效法他的行為, 自己就陷在網羅裏。
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
不要與人擊掌, 不要為欠債的作保。
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
你若沒有甚麼償還, 何必使人奪去你睡臥的床呢?
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
你先祖所立的地界, 你不可挪移。
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
你看見辦事殷勤的人嗎? 他必站在君王面前, 必不站在下賤人面前。