< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Den som bevarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.

< Proverbs 21 >